<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arrorró Lullabies</title>
	<atom:link href="http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog</link>
	<description>un encuentro entre culturas</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Jul 2010 17:27:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.3</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>ARRORRÓ en Radio Nacional de España &#124; ARRORRÓ in Radio Nacional de España</title>
		<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2010/07/arrorro-en-radio-nacional-de-espana-arrorro-in-radio-nacional-de-espana/</link>
		<comments>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2010/07/arrorro-en-radio-nacional-de-espana-arrorro-in-radio-nacional-de-espana/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 17:23:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arrorro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Concepto | Concept]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/?p=522</guid>
		<description><![CDATA[El periodista Iñigo Picabea Andres entrevistó a Gabriela Golder por el proyecto ARRORRÓ en Radio Nacional de España.
The journalist Iñigo Picabea Andres interviewed Gabriela Golder about ARRORRÓ in http://www.rtve.es/radio/#mce_temp_url#.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El periodista Iñigo Picabea Andres entrevistó a Gabriela Golder por el proyecto <a href="http://www.arrorrolullabies.com.ar/">ARRORRÓ</a> en <a href="http://www.rtve.es/radio/">Radio Nacional de España</a>.</p>
<p>The journalist Iñigo Picabea Andres interviewed Gabriela Golder about <a href="http://www.arrorrolullabies.com.ar/">ARRORRÓ</a> in http://www.rtve.es/radio/<a href="http://www.rtve.es/radio/">#mce_temp_url#</a>.</p>

<div>
    <object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="300" height="20">
        <param name="movie" value="http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/plugins/flash-mp3-player/player/player.swf?config=http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/fmp-jw-files/configs/fmp_jw_widget_config.xml?168916907&amp;file=http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/uploads/2010/07/WEB-ARRORRO.mp3" />
    <!--[if !IE]>-->
    <object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/plugins/flash-mp3-player/player/player.swf?config=http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/fmp-jw-files/configs/fmp_jw_widget_config.xml?168916907&amp;file=http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/uploads/2010/07/WEB-ARRORRO.mp3" width="300" height="20">
    <!--<![endif]-->
        <param name="wmode" value="transparent"/>
        <param name="quality" value="high" />
        <param name="allowFullScreen" value="true" />
        <param name="allowScriptAccess" value="always" />
        <param name="flashvars" value="config=http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/fmp-jw-files/configs/fmp_jw_widget_config.xml?168916907&amp;file=http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/uploads/2010/07/WEB-ARRORRO.mp3" />
        <p>Here is the Music Player. You need to installl flash player to show this cool thing!</p>
    <!--[if !IE]>-->
    </object>
    <!--<![endif]-->
    </object>
</div>

        
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2010/07/arrorro-en-radio-nacional-de-espana-arrorro-in-radio-nacional-de-espana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/uploads/2010/07/WEB-ARRORRO.mp3" length="1223989" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>ARRORRÓ en Radio ORF de Austria &#124; ARRORRÓ in ORF Radio from Austria</title>
		<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2010/06/arrorro-en-httpoe1-orf-at/</link>
		<comments>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2010/06/arrorro-en-httpoe1-orf-at/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jun 2010 16:56:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arrorro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Concepto | Concept]]></category>
		<category><![CDATA[Proyecto | Project]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/?p=517</guid>
		<description><![CDATA[Canciones de aquí y de allá
Inspirados en el &#8220;La vuelta al mundo en 80 días&#8220; el Centro Ars Electronica nos lleva, como parte de &#8220;Linz09&#8243;, en un viaje alrededor del mundo. Próxima parada: Buenos Aires, Argentina &#8211; Linz / Austria. El tema: Diversidad cultural .
La diversidad cultural será tratada por el proyecto de la artista Gabriela [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Canciones de aquí y de allá</p>
<p>Inspirados en el &#8220;<a title="La vuelta al mundo en 80 días" href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_vuelta_al_mundo_en_ochenta_d%C3%ADas">La vuelta al mundo en 80 días</a>&#8220; el Centro Ars Electronica nos lleva, como parte de &#8220;Linz09&#8243;, en un viaje alrededor del mundo. Próxima parada: Buenos Aires, Argentina &#8211; Linz / Austria. El tema: Diversidad cultural .</p>
<p>La diversidad cultural será tratada por el proyecto de la artista Gabriela Golder. La artista argentina junta en su proyecto &#8220;Arrorró&#8221;, canciones de cuna, ya que según ella, ofrecen una clave para la historia de vida de un hombre. &#8220;Arrorró&#8221; es el nombre de una canción de cuna argentina, de ahí deriva el nombre de este proyecto.</p>
<p>Leer la nota completa (en alemán): <a href="http://oe1.orf.at/artikel/215318">http://oe1.orf.at/artikel/215318</a></p>
<p><span style="color: #999999;">Lullabies from near and far<br />
</span></p>
<p><span style="color: #999999;">Inspired by &#8220;</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Around_the_world_in_80_days"><span style="color: #999999;">Around the World in 80 Days</span></a><span style="color: #999999;">&#8221; The Ars Electronica Center has created &#8220;Linz09&#8243; a journey around the world. Next stop: Buenos Aires, Argentina &#8211; Linz / Austria is. The theme: Cultural Diversity .</span></p>
<p><span style="color: #999999;">Cultural diversity is discussed with the project from artist Gabriela Golder. The argentine artist joins with her project &#8220;Arrorro&#8221;, lullabies, as she says, offer a key to the life story of men. &#8220;Arrorro&#8221; is the name of a traditional lullaby in spanish, hence the name derived from this project.</span></p>
<p><span style="color: #999999;">Read full post (in german): </span><a href="http://oe1.orf.at/artikel/215318"><span style="color: #999999;">http://oe1.orf.at/artikel/215318</span></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2010/06/arrorro-en-httpoe1-orf-at/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Canción de cuna en Poesia &#124; Lullaby in Poetry</title>
		<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/11/cancion-de-cuna-en-poesia-lullaby-in-poetry/</link>
		<comments>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/11/cancion-de-cuna-en-poesia-lullaby-in-poetry/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 19:48:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arrorro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Concepto | Concept]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/?p=509</guid>
		<description><![CDATA[ Canción de Cuna,
Federico García Lorca (poeta español)

Ya te vemos dormida.
Tu barca es de madera por la orilla.
Blanca princesa de nunca.
¡Duerme por la noche oscura!
Cuerpo y tierra de nieve.
Duerme por el alba, ¡duerme!
Ya te alejas dormida.
¡Tu barca es bruma, sueño, por la orilla!
Canción de Cuna para Dormir a un Preso,
José Hierro (poeta español) 
La gaviota [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong> </strong><strong>Canción de Cuna,<br />
Federico García Lorca (poeta español)<br />
</strong><br />
Ya te vemos dormida.<br />
Tu barca es de madera por la orilla.<br />
Blanca princesa de nunca.<br />
¡Duerme por la noche oscura!<br />
Cuerpo y tierra de nieve.<br />
Duerme por el alba, ¡duerme!<br />
Ya te alejas dormida.<br />
¡Tu barca es bruma, sueño, por la orilla!</p>
<p><strong>Canción de Cuna para Dormir a un Preso,<br />
José Hierro (poeta español) </strong></p>
<p>La gaviota sobre el pinar.<br />
(La mar resuena.)<br />
Se acerca el sueño. Dormirás,<br />
soñarás, aunque no lo quieras.<br />
La gaviota sobre el pinar<br />
goteado todo de estrellas.</p>
<p>Duerme. Ya tienes en tus manos<br />
el azul de la noche inmensa.<br />
No hay más que sombra. Arriba, luna.<br />
Peter Pan por las alamedas.<br />
Sobre ciervos de lomo verde<br />
la niña ciega.<br />
Ya tú eres hombre, ya te duermes,<br />
mi amigo, ea…</p>
<p>Duerme, mi amigo. Vuela un cuervo<br />
sobre la luna, y la degüella.<br />
La mar está cerca de ti,<br />
muerde tus piernas.<br />
No es verdad que tú seas hombre;<br />
eres un niño que no sueña.<br />
No es verdad que tú hayas sufrido:<br />
son cuentos tristes que te cuentan.<br />
Duerme. La sombra toda es tuya,<br />
mi amigo, ea…</p>
<p>Eres un niño que está serio.<br />
Perdió la risa y no la encuentra.<br />
Será que habrá caído al mar,<br />
la habrá comido una ballena.<br />
Duerme, mi amigo, que te acunen<br />
campanillas y panderetas,<br />
flautas de caña de son vago<br />
amanecidas en la niebla.</p>
<p>No es verdad que te pese el alma.<br />
El alma es aire y humo y seda.<br />
La noche es vasta. Tiene espacios<br />
para volar por donde quieras,<br />
para llegar al alba y ver<br />
las aguas frías que despiertan,<br />
las rocas grises, como el casco<br />
que tú llevabas a la guerra.<br />
La noche es amplia, duerme, amigo,<br />
mi amigo, ea…</p>
<p>La noche es bella, está desnuda,<br />
no tiene límites ni rejas.<br />
No es verdad que tú hayas sufrido,<br />
son cuentos tristes que te cuentan.<br />
Tú eres un niño que está triste,<br />
eres un niño que no sueña.<br />
Y la gaviota está esperando<br />
para venir cuando te duermas.<br />
Duerme, ya tienes en tus manos<br />
el azul de la noche inmensa.<br />
Duerme, mi amigo…<br />
Ya se duerme<br />
mi amigo, ea…</p>
<div>
<p><strong>Canción de Cuna,<br />
Ricardo López Aranda (dramaturgo español)</strong></p>
<p>La vela de ese balandro<br />
como un ciprés de plata<br />
brotando en el centro del agua,<br />
me habla de ti.</p>
<p>Tu estás debajo<br />
yo arriba<br />
tu eres el balandro<br />
yo el agua<br />
tu eres la gaviota<br />
Yo el aire que la mece.</p>
<p>Yo te acuno<br />
y tu me cantas la nada</p>
<p>La vela de ese balandro<br />
es el cuchillo<br />
con que yo te asesino.</p>
<p><strong>Lullaby<br />
Louisa May Alcott, american novelist </strong></div>
<div style="padding-left: 14px; padding-top: 20px; font-family: Arial; font-size: 13px;">Now the day is done,<br />
Now the shepherd sun<br />
Drives his white flocks from the sky;<br />
Now the flowers rest<br />
On their mother&#8217;s breast,<br />
Hushed by her low lullaby.</p>
<p>Now the glowworms glance,<br />
Now the fireflies dance,<br />
Under fern-boughs green and high;<br />
And the western breeze<br />
To the forest trees<br />
Chants a tuneful lullaby.</p>
<p>Now &#8216;mid shadows deep<br />
Falls blessed sleep,<br />
Like dew from the summer sky;<br />
And the whole earth dreams,<br />
In the moon&#8217;s soft beams,<br />
While night breathes a lullaby.</p>
<p>Now, birdlings, rest,<br />
In your wind-rocked nest,<br />
Unscared by the owl&#8217;s shrill cry;<br />
For with folded wings<br />
Little Brier swings,<br />
And singeth your lullaby.</p></div>
<p><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #000000; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong></strong></span></span></p>
<p><strong>Lullaby<br />
William Butler Yeats, irish poet</strong></p>
<p>Beloved, may your sleep be sound<br />
That have found it where you fed.<br />
What were all the world&#8217;s alarms<br />
To mighty paris when he found<br />
Sleep upon a golden bed<br />
That first dawn in Helen&#8217;s arms?</p>
<p>Sleep, beloved, such a sleep<br />
As did that wild Tristram know<br />
When, the potion&#8217;s work being done,<br />
Roe could run or doe could leap<br />
Under oak and beechen bough,<br />
Roe could leap or doe could run;</p>
<p>Such a sleep and sound as fell<br />
Upon Eurotas&#8217; grassy bank<br />
When the holy bird, that there<br />
Accomplished his predestined will,<br />
From the limbs of Leda sank<br />
But not from her protecting care.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/11/cancion-de-cuna-en-poesia-lullaby-in-poetry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origen del término &#8220;Lullaby&#8221; &#124; Origin of the term &#8220;Lullaby&#8221;</title>
		<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/11/origen-del-termino-lullaby-origin-of-the-term-lullaby/</link>
		<comments>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/11/origen-del-termino-lullaby-origin-of-the-term-lullaby/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 12:01:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arrorro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Concepto | Concept]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/?p=507</guid>
		<description><![CDATA[La palabra inglesa relativa a canción de cuna es &#8220;Lullaby&#8221;.
Se cree que proviene de &#8216;lu lu&#8217; o &#8216;la la&#8217;, un sonido producido por las madres o las enfermeras para calmar los niños, y &#8220;by&#8221; o &#8220;bye bye&#8221; seria otro sonido para acunar o una forma de decir buenas noches (&#8221;bye&#8221; en inglés significa adiós).
Pero también [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La palabra inglesa relativa a canción de cuna es &#8220;Lullaby&#8221;.<br />
Se cree que proviene de &#8216;lu lu&#8217; o &#8216;la la&#8217;, un sonido producido por las madres o las enfermeras para calmar los niños, y &#8220;by&#8221; o &#8220;bye bye&#8221; seria otro sonido para acunar o una forma de decir buenas noches (&#8221;bye&#8221; en inglés significa adiós).</p>
<p>Pero también se especula que &#8220;Lullaby&#8221; puede provenir de &#8220;Lilith-bye&#8221; o &#8220;Lilith-Abi&#8221; (en hebreo, &#8220;Lilith, vete&#8221;).</p>
<p>Lilith es una figura legendaria del folclore judío de origen mesopotámico. Se la considera la primera esposa de Adán, anterior a Eva. Según la leyenda, abandonó el Edén por propia iniciativa y se convirtió en un súcubo, un demonio feminino que rapta a los niños en sus cunas por la noche, y que toma la forma de una mujer mui hermosa, generalmente pelirroja, que seduce a los hombres.<br />
La gente creía que Lilith era responsable de la muerte repentina y inexplicable de los bebés (lo que actualmente llamamos &#8220;síndrome de muerte súbita&#8221;).  En teoría, las madres cantaban a sus hijos en la noche para mantener a Lilith lejos, y la expresión &#8220;Lilith abi&#8221; era escrita en los amuletos que rodean la cuna.</p>
<p>Mágico o no, calmar un niño que llora ha sido una práctica desde la antigüedad en todo el mundo. La canción de cuna de las enfermeras romanas, &#8220;Lalla, Lalla, Lalla, aut dormi, aut lacte&#8221; se registra en un escolio a Persio y puede ser la más antigua a sobrevivir.</p>
<p><span style="color: #999999;">The English term lullaby is thought to come from &#8216;lu lu&#8217; or &#8216;la la&#8217; sound made by mothers or nurses to calm chidren, and &#8216;by&#8217; or &#8216;bye bye&#8217;, either another lulling sound, or a term for good night.</span></p>
<p><span style="color: #999999;">It is also speculated that the term may come from &#8220;Lilith-bye&#8221; or &#8220;Lilith&#8221; Abi &#8220;(Hebrew for&#8221; Lilith, go &#8220;).</span></p>
<p><span style="color: #999999;">Lilith is a legendary figure of Jewish folklore of Mesopotamian origin. It is considered the first wife of Adam. According to legend, Lilith left the Garden of Eden on her own initiative and became a succubus, a feminine demon who kidnaps children in their cribs at night, and takes the form of a beautiful woman to seduce the men. People believed that Lilith was responsible for the sudden and unexplained death of infants (what we now call &#8220;sudden death syndrome&#8221;). In theory, mothers sang their children at night to keep Lilith away, and the term &#8220;abi Lilith&#8221; was often written on the amulet around his crib.</span></p>
<p><span style="color: #999999;">Magic or not to sleep calm a crying child has been in practice since ancient times worldwide. The Roman nurses&#8217; lullaby &#8216;Lalla, Lalla, Lalla, aut dormi, aut lacte&#8217; is recorded in a scholium on Persius and may be the oldest to survive. </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/11/origen-del-termino-lullaby-origin-of-the-term-lullaby/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Canciones y relatos que continúan &#124; Songs and stories that continue</title>
		<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/09/canciones-y-relatos-que-continuan-songs-and-storys-that-continue/</link>
		<comments>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/09/canciones-y-relatos-que-continuan-songs-and-storys-that-continue/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 15:30:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arrorro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Concepto | Concept]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/?p=485</guid>
		<description><![CDATA[

Todavía recuerdo aquellos días, por diciembre de 2008; recién terminábamos de exponer &#8220;Variaciones (a través de una ventana)&#8221; en el Recoleta, una instalación que se logró con la dedicación y la experimentación de muchas personas, alumnos y docentes, día y noche si se quiere, y que incentivó a dar un paso más grande. Al poco [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/uploads/2009/09/viaje-01.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-486" title="viaje-01" src="http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/uploads/2009/09/viaje-01-1024x144.jpg" alt="viaje-01" width="720" height="101" /></a></p>
<p style="text-align: center;">
<p>Todavía recuerdo aquellos días, por diciembre de 2008; recién terminábamos de exponer &#8220;Variaciones (a través de una ventana)&#8221; en el Recoleta, una instalación que se logró con la dedicación y la experimentación de muchas personas, alumnos y docentes, día y noche si se quiere, y que incentivó a dar un paso más grande. Al poco tiempo, la convocatoria que, en manos de Gabriela, llega al aula, nos reúne una tarde y como el pequeño equipo que éramos en un comienzo, nos largamos a debatir y pensar. Los primeros bocetos, las primeras ideas, los primeros textos. Wireframes, poesías, propuestas gráficas, bosquejos en papel; el lenguaje no era único, y eso nos enriquecía. El tiempo pasaba y la noticia de que el proyecto había sido seleccionado finalmente, nos tomó por sorpresa. Pasó gran parte del verano, y a la distancia nos comunicábamos, pendientes de lo que pasaría a nuestro reencuentro en Marzo.</p>
<p>Desde entonces, la recolección de testimonios, y el trabajo constante en el desarrollo de las diferentes partes del proyecto, y de la difusión del mismo, no paraba de crecer.</p>
<p>Personalmente creo que fue una gran oportunidad para explotar lo que más me gusta hacer, fuera del campo institucional y académico, librado a otro tipo de crítica, y más allá de una práctica profesional.</p>
<p>Fueron seis meses, y un poco más, hasta que el 23 de Julio finalmente en el Centro Cultural Recoleta, tras superar todos los problemas que nunca hubiésemos pensado que nos pasarían, la convocatoria (y la conexión en vivo con Austria) resulta más que satisfactoria, resulta exitosa y estimulante, tanto que el proyecto no se estancaría en ese momento sino que comenzaría a tomar nuevas formas. Formas y caminos que empieza a recorrer hoy el equipo, que lleva una historia que contar y otra que se comienza a escribir.</p>
<p>Facundo</p>
<p><span style="color: #888888;">I still remember those days, by December 2008, just finished our exhibit &#8220;Variations (through a window)&#8221; in the Recoleta, a facility that was achieved with the dedication and experimentation of many people, students and teachers, day and night if you like, and encouraged to take a bigger step. Soon, the call that in the hands of Gabriela, reaches the classroom, we met one afternoon and as the small team we were at the beginning, discuss and get the hell to think. The first sketches, the first ideas, the earliest texts. Wireframes, poetry, graphic proposals, sketches on paper, the language was not unique, and that enriches us. Time passed and the news that the project had finally been selected, it took us by surprise. He spent much of the summer, and the distance we communicated, awaiting what would happen to our reunion in March.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Since then the collection of evidence, and the ongoing work on developing different parts of the project, and the dissemination of it, never stopped growing.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Personally I think it was a great opportunity to exploit what I like best, outside of institutional and academic field, left to another kind of criticism, and beyond professional practice.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">It took six months and a little more, until finally on July 23 at the Centro Cultural Recoleta, after overcoming all the problems that we had never thought we would the call (and the live connection with Austria) is more than satisfactory , is successful and stimulating, while the project does not stagnate at that time but beginning to take new forms. Forms and roads today starts to go through the team, which has a story to tell and one that is beginning to write.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Facundo</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/09/canciones-y-relatos-que-continuan-songs-and-storys-that-continue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pícaro sueño &#124; Rogue Sleep</title>
		<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/09/picaro-sueno-rogue-sleep/</link>
		<comments>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/09/picaro-sueno-rogue-sleep/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 19:14:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arrorro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Concepto | Concept]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/?p=500</guid>
		<description><![CDATA[Recibimos por email la participación de Pablo Aristimuño y su madre de Entre Ríos.
&#8220;Hola! la que filmé en video es mi mamá que ya es abuela y ella siempre me cantaba esta canción &#8220;Pícaro sueño&#8221; que yo pensaba que era un pescado o pájaro, por que la entonación hace que la reproduzcan juntas &#8220;pícarosueño&#8221;, muy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Recibimos por email la participación de Pablo Aristimuño y su madre de Entre Ríos.</p>
<p>&#8220;Hola! la que filmé en video es mi mamá que ya es abuela y ella siempre me cantaba esta canción &#8220;Pícaro sueño&#8221; que yo pensaba que era un pescado o pájaro, por que la entonación hace que la reproduzcan juntas &#8220;pícarosueño&#8221;, muy gracioso! Me gustaría aportar al proyecto.&#8221; Pablo de Macia, Entre Ríos.</p>
<p>Nos envió el siguiente video: <a href="http://www.arrorrolullabies.com.ar/player.php?idVideo=2371&amp;tipo=mov">http://www.arrorrolullabies.com.ar/player.php?idVideo=2371&amp;tipo=mov</a></p>
<p><span style="color: #888888;">Pablo Aristimuño and his mother from Entre Ríos joined arrorró by email.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">&#8220;Hello! The one on the video is my mother, she&#8217;s a grandmother by now. She always used to sing this song to me as a child, &#8220;Rogue sleep&#8221; and I thought it was some sort of fish or bird, because of the intonation in the song. Very funny! I would like to contribute to the arrorró project.&#8221; Pablo from Macia, Entre Ríos.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">He sent this video: <a href="http://www.arrorrolullabies.com.ar/player.php?idVideo=2371&amp;tipo=mov">http://www.arrorrolullabies.com.ar/player.php?idVideo=2371&amp;tipo=mov</a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/09/picaro-sueno-rogue-sleep/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amor con esperanza &#124; Love with hope</title>
		<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/09/amor-con-esperanza-love-with-hope/</link>
		<comments>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/09/amor-con-esperanza-love-with-hope/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 18:07:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arrorro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aportes | Contributions]]></category>
		<category><![CDATA[Concepto | Concept]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes | Trips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/?p=491</guid>
		<description><![CDATA[ARRORRÓ hizo una grabación en Bogotá, Colombia. La participación de Esperanza Caycedo fue un testimonio especial, no sólo por ser familiar de un miembro del equipo de trabajo. Esperanza es madre de dos hijos que a ambos les gusta mucho las canciones de cuna, posiblemente por el entusiamo y amor con que su mamá les canta.
Su hijo Lewis, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/uploads/2009/09/3287.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-497" title="Esperanza Caycedo" src="http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/uploads/2009/09/3287.jpg" alt="Esperanza Caycedo" width="720" height="718" /></a>ARRORRÓ hizo una grabación en Bogotá, Colombia. La participación de Esperanza Caycedo fue un testimonio especial, no sólo por ser familiar de un miembro del equipo de trabajo. Esperanza es madre de dos hijos que a ambos les gusta mucho las canciones de cuna, posiblemente por el entusiamo y amor con que su mamá les canta.<br />
Su hijo Lewis, de 26 años, que vive en EEUU, todavia le pide que le cante canciones por teléfono. Su hija mayor, Karen, de 31, tiene un retraso psicomotor. Esperanza nos explicó que &#8220;para los niños especiales la música es muy importante, sobretodo la infantil. Los hace reaccionar mucho haciendolos sentir en su mundo. Se quedan felices y los hace participar con la gente. Karen la escucha todos los dias.&#8221;<br />
Los invitamos a visitar en breve la sección canciones y testimoniar el amor materno de Esperanza.</p>
<p>Tiago y Biri.</p>
<p><span style="color: #888888;">ARRORRÓ made a recording in Bogota, Colombia. Esperanza Caycedo&#8217;s participation was special, not only for being a relative of a team member.</span><br />
<span style="color: #888888;">Esperanza &#8211; her name in spanish means hope &#8211; is the mother of two children who both love lullabies, possibly due to the enthusiasm and love that their mother put into singing to them.</span><br />
<span style="color: #888888;">His son Lewis, 26, who lives in the U.S., still asks his mother to sing lullabies on the phone. Her eldest daughter, Karen, 31, has a psychomotor disabillity. Esperanza explained that &#8220;music is very important for mentally challenged children, especially lullabies. They react to the music, making them feel in their world. They become happy and interact more with people. Karen listens lullabies every day.&#8221;</span><br />
<span style="color: #888888;">Soon you can visit Canciones section to witness Esperanza&#8217;s maternal love.</span></p>
<p><span style="color: #888888;"> Tiago and Biri.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/09/amor-con-esperanza-love-with-hope/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Encuentro con la Colectividad Gallega &#124; Meeting with the Galician Community</title>
		<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/08/encuentro-con-la-colectividad-gallega-meet-with-the-galician-comunity/</link>
		<comments>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/08/encuentro-con-la-colectividad-gallega-meet-with-the-galician-comunity/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 05:32:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arrorro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Concepto | Concept]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/?p=475</guid>
		<description><![CDATA[
-
La semana pasada, gracias al apoyo, la gestión y al entusiasmo de Herbas de Prata (http://www.herbasdeprata.blogspot.com), asociación de mujeres gallegas (la unica asociación puramente femenina y gallega del mundo, fuera de Galicia), tuvimos un maravilloso acercamiento a la colectividad gallega en Buenos Aires.
El encuentro fue un fiesta, canciones, versos, anécdotas, historias, recuerdos, más canciones. Gracias.
Last [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/uploads/2009/08/gallegos.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-476" title="gallegos" src="http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/wp-content/uploads/2009/08/gallegos.jpg" alt="gallegos" width="719" height="400" /></a></p>
<p><span style="color: #ffffff;">-<br />
<span style="color: #000000;">La semana pasada, gracias al apoyo, la gestión y al entusiasmo de Herbas de Prata (http://www.herbasdeprata.blogspot.com), asociación de mujeres gallegas (la unica asociación puramente femenina y gallega del mundo, fuera de Galicia), tuvimos un maravilloso acercamiento a la colectividad gallega en Buenos Aires.<br />
El encuentro fue un fiesta, canciones, versos, anécdotas, historias, recuerdos, más canciones. Gracias.</span></span></p>
<p><span style="color: #888888;">Last week, with the support, management and the enthusiasm of Herbas de Prata (http://www.herbasdeprata.blogspot.com), an association of Galician women (the only association of purely feminine gallega world outside of Galicia) We had a wonderful approach to the galician community in Buenos Aires.<br />
The event was a feast, songs, poems, anecdotes, stories, memories, more songs. Thanks.</span></p>
<p><span style="color: #888888;"><br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/08/encuentro-con-la-colectividad-gallega-meet-with-the-galician-comunity/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conexión en vivo con Linz &#124; Live connection with Linz</title>
		<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/07/conexion-en-vivo-con-linz-live-connection-with-linz/</link>
		<comments>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/07/conexion-en-vivo-con-linz-live-connection-with-linz/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 16:12:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arrorro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Concepto | Concept]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/?p=452</guid>
		<description><![CDATA[Durante los días 23, 24 y 25 de julio, en el Centro Cultural Recoleta de Buenos Aires, finalmente presentamos ARRORRÓ. Consistió en una instalación, donde se podían ver gran parte de los videos disponibles en la web, y además, de 19 a 20 hs. establecimos la conexión en vivo con Linz, Austria. Fueron 3 días [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Durante los días 23, 24 y 25 de julio, en el Centro Cultural Recoleta de Buenos Aires, finalmente presentamos ARRORRÓ. Consistió en una instalación, donde se podían ver gran parte de los videos disponibles en la web, y además, de 19 a 20 hs. establecimos la conexión en vivo con Linz, Austria. Fueron 3 días de encuentros muy particulares, donde personas de diferentes países cantaron sus canciones de cuna. Inclusive, argentinos, mexicanos y gente de otros lugares de Latinoamerica, que casualmente circulaban la plaza central de Linz, se presentaban y cantaban su canción desde el país Europeo. Fue una experiencia inolvidable, les dejamos algunas fotos y videos tomados durante estos tres días.<br />
<span style="color: #888888;"><br />
During the days 23, 24 and July 25 at the Centro Cultural Recoleta in Buenos Aires, finally ARRORRÓ present. Consisted of an installation, where you could see most of the videos available on the web, and further, from 19 to 20 hours. we live in connection with Linz, Austria. 3 days of meetings were very particular, where people from different countries sing their lullabies. Even Argentines, Mexicans and people from elsewhere in Latin America, who coincidentally drove the central square of Linz, appeared and sang her song from the European country. It was an unforgettable experience, I left some pictures and videos taken during these three days.</p>
<p><strong>Fotos del jueves 23</strong><span style="color: #888888;"><strong> Photos from Thursday 23</strong></span></p>
<p><object width="700" height="480"><param name="flashvars" value="offsite=true&#038;lang=es-us&#038;page_show_url=%2Fphotos%2Farrorro-lullabies%2Fsets%2F72157621839665508%2Fshow%2F&#038;page_show_back_url=%2Fphotos%2Farrorro-lullabies%2Fsets%2F72157621839665508%2F&#038;set_id=72157621839665508&#038;jump_to="></param><param name="movie" value="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=71649"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=71649" allowFullScreen="true" flashvars="offsite=true&#038;lang=es-us&#038;page_show_url=%2Fphotos%2Farrorro-lullabies%2Fsets%2F72157621839665508%2Fshow%2F&#038;page_show_back_url=%2Fphotos%2Farrorro-lullabies%2Fsets%2F72157621839665508%2F&#038;set_id=72157621839665508&#038;jump_to=" width="700" height="480"></embed></object></p>
<p><strong>Fotos del viernes 24 y sábado 25</strong><span style="color: #888888;"> <strong> Photos of Friday 24 and Saturday 25</strong></span></p>
<p><object width="700" height="480"><param name="flashvars" value="offsite=true&#038;lang=es-us&#038;page_show_url=%2Fphotos%2Farrorro-lullabies%2Fsets%2F72157621850208088%2Fshow%2F&#038;page_show_back_url=%2Fphotos%2Farrorro-lullabies%2Fsets%2F72157621850208088%2F&#038;set_id=72157621850208088&#038;jump_to="></param><param name="movie" value="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=71649"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=71649" allowFullScreen="true" flashvars="offsite=true&#038;lang=es-us&#038;page_show_url=%2Fphotos%2Farrorro-lullabies%2Fsets%2F72157621850208088%2Fshow%2F&#038;page_show_back_url=%2Fphotos%2Farrorro-lullabies%2Fsets%2F72157621850208088%2F&#038;set_id=72157621850208088&#038;jump_to=" width="700" height="480"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/07/conexion-en-vivo-con-linz-live-connection-with-linz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>arrorró en el Centro Cultural Recoleta: 23, 24 y 25 de Julio</title>
		<link>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/07/arrorro-en-el-centro-cultural-recoleta-23-24-y-25-de-julio/</link>
		<comments>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/07/arrorro-en-el-centro-cultural-recoleta-23-24-y-25-de-julio/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 01:23:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arrorro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proyecto | Project]]></category>
		<category><![CDATA[Vivo | Live]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/?p=418</guid>
		<description><![CDATA[

Los días 23, 24, y 25 de Julio estaremos en el Centro Cultural Recoleta cantando en vivo hacia Linz, Austria. Los esperamos a partir de las 18.30hs.
The 23rd, 24th and 25th of July we&#8217;ll be singing lullabies in the Centro Cultural Recoleta streaming live to Linz, Austria. The broadcast starts at 18.30hs.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><object width="550" height="300" data="http://www.arrorrolullabies.com.ar/img/infografia-arrorro2.swf" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.arrorrolullabies.com.ar/img/infografia-arrorro2.swf" /></object></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">Los días 23, 24, y 25 de Julio estaremos en el Centro Cultural Recoleta cantando en vivo hacia Linz, Austria. Los esperamos a partir de las 18.30hs.</p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #888888;">The 23rd, 24th and 25th of July we&#8217;ll be singing lullabies in the Centro Cultural Recoleta streaming live to Linz, Austria. The broadcast starts at 18.30hs.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/2009/07/arrorro-en-el-centro-cultural-recoleta-23-24-y-25-de-julio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
