Un coro de risas | A chorus of laughter

Por arrorro el 13 de Julio del 2009

coro

ARRORRO visitó el Coro Mordje Guebirtig, un coro judío en el barrio Villa Crespo, Buenos Aires.

La mayoría de sus integrantes son personas en la denominada tercera edad, aunque viven como una segunda juventud, manteniendo un aura de gracia y atrevimiento. Una señora nos dijo: “Tenemos otro día de ensayo pero ese día son sólo mujeres, no es tan divertido”.

Cuando les contábamos que las personas utilizan canciones muy diferentes para ayudar a dormir recibimos la espontánea respuesta de un señor: “Para ayudarme a dormir yo uso pastillas!”.

Un coro de risas.

Asi se cantaron canciones de cuna con emoción, se cantó tango con pasión y un señor cantó opera con 89 años de edad. Se podria leer en un papel puesto en la pared: “La juventud termina cuando termina el entusiasmo”.

En cada grabación nueva, nace una oportunidad de encuentro con el humano, de encuentro con gente que quiere compartir con el mundo. El proyecto ARRORRÓ canta la vida.

Ver fotos

Once again we could feel fortunate to be part of this project. ARRORRÓ visited Mordje Guebirtig Choir, a Jewish choir in Villa Crespo neighborhood in Buenos Aires.
Most of its members are people in the so-called third age, though they live a kind of second youth, maintaining an aura of grace and audacity. A lady told us: We have another day of rehearsal but that day there are just women, so it’s not as fun as today.
And when we were telling them that people use different songs to help get to sleep we got the spontaneous response of a man: To help me sleep I use pills!
A chorus of laughter.
The choir sang lullabies with emotion, sang tango with passion and a 89-year-old man sang opera. One could read a post on the wall: Youth ends when ends enthusiasm.
In each recording, there is the chance of encountering with people who want to share something with the world. The project ARRORRÓ sings life.

View pictures

Destino Mendoza | Destination Mendoza

Por arrorro el 26 de Junio del 2009

mendoza
En cada una de las visitas que el equipo de Arrorró ha realizado a diferentes provincias argentinas, siempre contó con la colaboración de una o más personas para organizar previamente decenas de temas que no pueden ser librados al azar. En este caso, Gabriela y Abel viajaron a Mendoza gracias a la cooperación del Lic. Diego Bosquet, Director de Patrimonio de la Provincia y la Sra. Susana Delgado, quien trabaja en la Casa de Cultura de Mendoza en Buenos Aires.

Puntualmente, Gabriela y Abel visitaron la ciudad de Mendoza y sus alrededores: Potrerillos y Uspallata. Allí decenas de personas se mostraron abiertas y comprometidas con los pilares de Arrorró: la memoria, la identidad y la diversidad cultural.

Con hermosos paisajes de montaña como escenario, el coro de la colectividad eslovena, dirigido justamente por el Lic. Bosquet, cantó para nosotros una emocionante canción de cuna. También Gabriela y Abel recogieron testimonios en italiano, asturiano y francés que no hicieron otra cosa que manifestar la diversidad lingüística y cultural de nuestra nación.

Click acá para ver las fotos de Mendoza.

Each visit that the Arrorró team has done to different argentinian provinces, received the collaboration of people to organize dozens of issues that could not be left to chance. In this case, Gabriela and Abel went to Mendoza thanks to the cooperation of Mr. Bosquet Diego, Director of Heritage of the Province and Ms. Susana Delgado, who works at the Mendoza’s Culture House in Buenos Aires.

Specifically, Gabriela and Abel visited the city of Mendoza and its surroundings: Potrerillos and Uspallata. There, dozens of people showed open and committed to the pillars of Arrorró: memory, identity and cultural diversity.

With beautiful mountain landscapes as scenery, the chorus of the Slovenian community, led by Mr. Bosquet sang for us a moving lullaby. Gabriela and Abel also collected testimonies in Italian, French and Spaniard that expressed the linguistic and cultural diversity of our nation.

Click here to see the photos.


Visita a La Matanza | We went to La Matanza

Por arrorro el 1 de Junio del 2009

la-matanza-41

Arrorró visitó la zona oeste del Gran Buenos Aires, más precisamente el Partido de la Matanza.

En el salón Auditorio de la Región descentralizada Noroeste en  Ramos Mejía, un grupo de padres y docentes de distintos jardines de infante pertenecientes a ese distrito escolar, se reunieron para cantar y recordar.

Estuvo presente la Prof. Silvia Francese, Subsecretaria de Cultura de La Matanza.

Fue un encuentro lleno de emoción y compromiso donde cada uno de los participantes aportó una gran cuota de amor y calidez.

La música y educadora Sari Cucien, autora de varios discos de canciones de cuna, compartió algunas de sus canciones con el grupo presente.

Surgieron varias ideas para participar en el evento y conexión en vivo que se realizará con Linz, Austria, en el mes de julio.

Queremos agradecer el apoyo recibido de la subsecretría de Cultura de La Matanza y miembros de la dirección de educación.

Arrorró visited the western part of Gran Buenos Aires, more precisely, the Partido de la Matanza.

In the auditorium in the Northwest Region in Ramos Mejía, a group of parents and teachers from various kindergartens belonging to the district, gathered to sing and remember.

This was Prof. Silvia Francese, Vice-Minister of Culture of La Matanza.

The meeting was full of emotion and commitment which each participant contributed a large share of love and warmth.

Music and Sari SITC teacher, author of several albums of lullabies, shared some of his songs with this group.

Several ideas emerged for the live event and the connection with Linz, Austria, in July.

We thank the support received from subsecretary Culture and La Matanza high-members of education.

Nombres de los participantes / Names of participants:

  • Gina Di Nardo
  • Ana Vasallo
  • Rita Sanchez
  • Veronica Rossi
  • Jorge Sanchez
  • Viviana Alessio
  • Alberto Moreno
  • Mirta Molinero
  • Mabel Fiore
  • Teresa Martinez
  • Sandra Cirone
  • Maia Barrio
  • Sari Cucien

Autoridades municipales / City authority:

Intendente Municipal: Fernando Espinoza

Secretaria de Cultura y Educación: Hilda Agostino

Subsecretaria de Cultura y Educación: Silvia Francese

logo-la-matanza-cultura-viva

Villa Traful + Villa La Angostura, Neuquén

Por arrorro el 27 de Mayo del 2009

neuquenGabriela y Abel fueron a Villa Traful y a Villa La Angostura, en la provincia de Neuquén a recoger canciones de cuna. Con la colaboración de una habitante del lugar, Carolina Sotolano, quien vive en Villa Traful junto con Ismael y Mateo, pudimos conectarnos con los pobladores del lugar, pobladores desde siempre y nuevos pobladores. 
El marco imponente del paisaje de los lagos y de la montaña encuadró nuestra experiencia y podrá verse reflejado en los testimonios.

Ver fotos

Gabriela and Abel traveled to Villa Traful and Villa La Angostura, in Neuquén to collect lullabies. Thanks to the grateful collaboration from a local female inhabitant, Carolina Sotolano, who lives in Villa Traful with Ismael and Mateo, we could get along with the town settlers, ancient dwellers and new dwellers.
The impressive lakes and mountain landscape framed our experience and you’ll be able to see it on the testimonies we recorded.

View pictures

Artes Musicales y Arrorró | Musical Arts & Arrorro

Por arrorro el 22 de Mayo del 2009

 

postartesmusicales

 

El martes pasado, Facundo, Fernanda y Guido se juntaron con estudiantes de la carrera de grado de Artes Musicales en la sede de la Universidad Maimónides ubicada en la calle Talcahuano. Los jóvenes los deleitaron con su música y conmovieron con sus historias familiares.

Last Tuesday, Facundo, Fernanda and Guido joined students from the Musical Arts’ career at Maimónides University. They delighted them with their music and some of their family stories.

Ver fotos

Cantan en la Universidad Maimonides | They sing in Universidad Maimonides

Por arrorro el 17 de Marzo del 2009

geronto

Sesión de videos con la gente de Gerontología de la Universidad Maimónides.

Ver fotos

Video session with the people from Gerontology at Universidad Maimonides.

Ver fotos